吳偉明(中文系四年級)
Weary blues......金屬管壓低你的聲音
像上世紀自以為尊貴得發白的這片天空壓低過你的頭。
大街上,你悠閒地擺著身子向我走來﹕
“Hey what's up man how are u doing?”
“I am good how are u”黃種的我
該如何告訴你我的心正玄黃。
走一萬公里來到這無何有之鄉,
我現在是學Romeo拖著鉛塊在走路,累了便躺下來看看澄藍的天空。
啊 美國的天空總是清得讓人相信自己能飛上太空。
月球、火星、哈勃、天狼
星際軌跡如國道縱橫。
但最快的國道也得有Exits,
“My dear Americans, where do u want to go?”
“I just wanna be a park”垣上的塗鴉如是說。
任公園的鞦韆把我拋上青空
飛過田納西、馬里蘭、紐約州
看世貿遺址,好像當年兩幢大樓孤高的尖刺是原地倒下
插進地脈
空洞洞的兩方黑影
經年而成淚瀑。
從此,你過速的心跳靜止
如華爾街上默然的臉孔深深的瞳。
侘傺又彷徨
我的臉龐。
在三藩市臨海的冷鋒中乍醒了,旋覺冰寒。
明日之後,如果風雪真的凍僵了你的鷹翅,
願碎冰中流出的不是黑色的油血。
白雪中一片明亮的金屬管映著朝暾
零下的溫度保存了黑人的歌聲
和23歲的我
烙在管上
曾經玄黃又帶啞色的臉龐。
Weary blues......金屬管壓低你的聲音
像上世紀自以為尊貴得發白的這片天空壓低過你的頭。
大街上,你悠閒地擺著身子向我走來﹕
“Hey what's up man how are u doing?”
“I am good how are u”黃種的我
該如何告訴你我的心正玄黃。
走一萬公里來到這無何有之鄉,
我現在是學Romeo拖著鉛塊在走路,累了便躺下來看看澄藍的天空。
啊 美國的天空總是清得讓人相信自己能飛上太空。
月球、火星、哈勃、天狼
星際軌跡如國道縱橫。
但最快的國道也得有Exits,
“My dear Americans, where do u want to go?”
“I just wanna be a park”垣上的塗鴉如是說。
任公園的鞦韆把我拋上青空
飛過田納西、馬里蘭、紐約州
看世貿遺址,好像當年兩幢大樓孤高的尖刺是原地倒下
插進地脈
空洞洞的兩方黑影
經年而成淚瀑。
從此,你過速的心跳靜止
如華爾街上默然的臉孔深深的瞳。
侘傺又彷徨
我的臉龐。
在三藩市臨海的冷鋒中乍醒了,旋覺冰寒。
明日之後,如果風雪真的凍僵了你的鷹翅,
願碎冰中流出的不是黑色的油血。
白雪中一片明亮的金屬管映著朝暾
零下的溫度保存了黑人的歌聲
和23歲的我
烙在管上
曾經玄黃又帶啞色的臉龐。
〈念美地之憂愁〉
Reviewed by 書寫力量 The Power of Words
on
1月 03, 2013
Rating:
沒有留言: