秋天,落葉、枝椏和微涼的風為校園增添了詩意。然而,詩 並不只由普遍認為帶有詩意的事物組成。林蔚昀老師透過本 次藝文縱談,向大家介紹了兩位波蘭文人及她的個人作品, 並從作品中道出平常生活的詩意。
林老師首先給大家看她在波蘭拍攝的裝置藝術。當地藝術家 將一些詞語如「距離」、「地方」等貼在地上,而「城市」 一詞則碰巧貼了在一張長椅旁。在林老師拍攝的照片中,一 對年輕男女坐在長椅上,與地上「城市」一詞相映成趣。也 許,坐過在長椅上的還有獨自散步的老婆婆、到公園野餐的 母子......每一個坐在長椅上的人與地上詞語拼湊後 ,都構成一幅幅城市眾生相。
在拼湊效果下,本來獨立的文字和影像脫離了自身定義,聯 合產生新一層的意思。林老師其後向大家展示波蘭詩人辛波 絲卡的拼貼畫,拼貼畫的風格與她的詩一樣幽默。例如在一 幅畫中,一群樣子嚴肅的伯爵與一隻貓拼湊在一起,雖然兩 者本來沒有聯繫,但貓的加入令整幅圖畫變得有趣、輕鬆。
相對於辛波絲卡,另一位波蘭文人魯熱維奇則較少人熟悉。 林老師帶來了他的劇本《證人,或我們小小的穩定》。劇本 寫於六十年代波蘭政權交替時,波蘭人民曾以為新領袖能帶 給他們長久安穩的生活,但經短暫的穩定後,新政府的暴政 逐漸浮現。劇本呼應了當時的社會狀況,讓人反思被物質堆 砌的穩定是否只是當權者遮掩社會問題的手段?林老師慨歎 台灣也有類似的情況,人們沉迷手中的iPad,iPho ne而脫離社會。那麼香港呢?繁榮安定是否只是表像,實 際上交換了本土價值與自由?我們小小的穩定是不是也是夢 一場?
接著,林老師向大家介紹了她的走.眼.詩作品。走.眼. 詩可以指邊走邊看的詩,亦可指很容易看走眼的詩,詩中的 文字是從街上看到的招牌、標語和口號等拼合在一起。在她 為香港創作的走.眼.詩中,有瑜伽廣告的宣傳語、塗鴉字 句,還有十多張通渠標貼,若沒看這篇詩,我也沒察覺原來 香港充滿了通渠標貼!這些文字是我們在日常生活中不會駐 足停看、只會匆匆略過的,我們亦不會認為它們可以入詩, 但正是這些圍繞著我們生活的文字,在拼合的效果下成了一 首代表地道文化的小詩。
最後,林老師跟所有聽眾一起即興創作拼貼詩。她將一些報 紙、雜誌發給大家,並請聽眾們讀出他們在刊物上找到的有 趣的句子,並自由回應彼此。「狂舞派」、「關節炎」、「 還剩三分鐘」......聽眾們翻揭刊物和朗讀的聲音此 起彼落,一句句句子在空中形成一首獨特的拼貼詩。
講座結束後,不少聽眾到小電視機前觀看林老師的走.眼. 詩,或閱讀垂掛在進學園的布詩。相信大家從此對身邊的文 字如招牌和通渠標貼的觀感不再一樣。生活充滿文字,只要 用心觀察,尋常生活也可滿懷詩意。
林老師首先給大家看她在波蘭拍攝的裝置藝術。當地藝術家
在拼湊效果下,本來獨立的文字和影像脫離了自身定義,聯
相對於辛波絲卡,另一位波蘭文人魯熱維奇則較少人熟悉。
接著,林老師向大家介紹了她的走.眼.詩作品。走.眼.
最後,林老師跟所有聽眾一起即興創作拼貼詩。她將一些報
講座結束後,不少聽眾到小電視機前觀看林老師的走.眼.
〈屬於通渠的詩意:記從生活撿拾詩--辛波絲卡與魯熱維奇〉 張皓詩(新傳2)
Reviewed by 書寫力量 The Power of Words
on
10月 02, 2013
Rating:
沒有留言: